Navigace:   hlavní stránka >  divize Teplovzdušné jednotky>  VH-CV-RTI
                Přidat tuto stránku k ''Oblíbeným''

Monzun VH-CV-RTI

- kompletní technické podmínky ke stažení

 

Rozměry v mm, hmotnosti v kg.
Tyto technické podmínky stanovují provedení a výkonové řady plynových teplovzdušných jednotek Monzun VH/CV-RTI. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání a dodávky.

I. VŠEOBECNĚ

1. Popis

1.1.Teplovzdušné plynové jednotky Monzun VH/CV-RTI jsou určeny pro větrání a ekologické vytápění místností a hal ohřátým vzduchem. V provedení VH-RTI se vyrábí ve výkonové řadě od 15 kW do 81 kW s průtokem vzduchu od 1300 do 6000 m3/h (velikosti: 130, 180, 250, 300, 350, 400, 450, 520, 600 a 700), v provedení CV-RTI se vyrábí ve výkonové řadě od 15 kW do 93 kW s průtokem vzduchu od 1300 do 8000 m3/h (velikosti: 130, 180, 250, 300, 350, 400, 450, 520, 600, 700 a 800). U jednotek VH-RTI je směšovací komora osazena třemi regulačními klapkami s ovládáním ručním nebo servopohonem. Klapky slouží pro nastavení poměru venkovního a oběhového vzduchu (0 – 100%). Oběhový vzduch se nasává přes klapky, umístěné na směšovací komoře shora a zdola, venkovní vzduch přes klapku na zadní části komory. Pro filtraci oběhového a venkovního vzduchu je ve směšovací komoře osazena filtrační tkanina (třída filtrace G2). Jednotky CV-RTI jsou v sání vybaveny směšovací komorou osazenou dvěma regulačními klapkami pro nastavení zvoleného poměru venkovního a oběhového vzduchu (0 − 100%). Z hlediska plynového odběrného zařízení se jedná o otevřený nebo uzavřený spotřebič s nuceným odtahem spalin.

Kategorie spotřebičů - II2H3B/P, provedení B22, C12, C32. Hodnota emise NOx 3 (dle ČSN EN 1020/A1).

Běžným provozním palivem jednotek Monzun je:

  • zemní plyn − ZP (G20)
  • propan-butan − PB (G31/G30)
  • propan − P (G31)

1.2.Jednotky Monzun VH/CV-RTI ve standardním provedení jsou určeny pro instalaci do prostředí chráněných proti povětrnostním vlivům třídy 3K3 dle ČSN EN 60721-3-3 s rozsahem teplot 0 až +35°C, pro prostory BNV dle ČSN EN 1127-1 a prostředí AA4 dle ČSN 33 2000-3. Vzduch procházející přes jednotku a vzduch ke spalování nesmí obsahovat pevné, vláknité, lepivé nebo agresivní částice.

Nelze je instalovat v místnostech s nebezpečím požáru nebo výbuchu, ani v prostorách s vysokým obsahem prachu.

2. Provedení

Jednotky Monzun se dodávají v těchto provedeních:

2.1. Dle vzduchového ventilátoru

  • VH-RTI- s axiálním ventilátorem - určené pro větrání, případně lokální vytápění.
  • CV-RTI -s radiálním ventilátorem - určené pro větrání, případně centrální vytápění.

Jednotky je možno napojit na vzduchotechnický rozvod, případně v sání venkovního i oběhového vzduchu osadit filtry a v sání venkovního vzduchu protidešťovou žaluzii. Celková tlaková ztráta rozvodu, filtrů a protidešťové žaluzie musí být menší než použitelný tlak jednotky viz tab. 2).

2.2.Dle regulace výkonu:

  • jednostupňové VH/CV-RTI E+ (výkon maximální),
  • dvoustupňové VH/CV-RTI ED+ (výkon minimální nebo maximální),
  • s modulací VH/CV-RTI EM+ (plynulá regulace výkonu od min. do max. hodnoty).

2.3. Dle provedení výtlaku jednotky:

  • základní (Monzun VH/CV-RTI) − čelní vyúsť s naklápěcími žaluziemi,
  • příruba pro napojení na vzduchotechnické potrubí (Monzun CV-RTI) s tlakovou ztrátou dle tab. 2.

2.4. Dle ovládání spřažených regulačních klapek na směšovací komoře:

  • ruční.
  • servopohonem Belimo a s ovládací skříní SGF 24 M (plynulé ovládání polohy).

2.5. Příklad označení pro objednávku:

Monzunxx - x x x xxx x x - x TPM041/05 . xx


Monzun
xx - x x x
xxx
x
x
-
x
TPM041/05
. xx
  typ jednotky:
VH-RTI
CV-RTI

výkonová řada:
130, 180, 250, 300, 350, 400, 450, 520, 600, 700, 800*

provedení regulace výkonu:
E+jednostupňový s reg. otáček ventilátoru
ED+ dvoustupňový s reg. otáček ventilátoru
EM+ modulant s reg. otáček ventilátoru
provedení výtlaku jednotky:
Z základní provedení - čelní vyúsť s naklápěcími žaluziemi
P příruba*
  plyn:
P propan
PB propan-butan
ZP zemní plyn
technické podmínky ovládání reg. klapek směšovací komory:
.01 ruční
.57 servopohon Belimo s ovl.skříní SGF 24 M

*pouze verze CV

Příklad označení pro objednávku:

Monzun VH-RTI 300 ED+ Z - ZP TPM 041/05.01

Plynová teplovzdušná jednotka Monzun, typ VH-RTI, výkonová řada 300, s dvoustupňovou regulací výkonu ED+, provedení základní, palivo zemní plyn, ovládání regulačních klapek ruční.

Atypické provedení, případně další požadavky konzultujte s obchodním oddělením společnosti MANDÍK, a.s.


II. TECHNICKÉ ÚDAJE

3. Technické parametry

3.1. Tabulka 1: Výkony a seřizovací parametry jednotek Monzun VH/CV−RTI

Technické parametry - teplovzdušná jednotka Monzun VH/CV−RTI

Velikost jednotky
130
180
250
300
350
400
450
520
600*
700*
800*
 
Příkon jmenovitý [kW]

16,3

23,9

32,2

38,6

44,1

50,4

56,7

66,2

75,7

88,3

100,9

Výkon jmenovitý[kW]

15,0

22,0

29,6

35,5

40,6

46,4

52,2

60,9

69,6

81,2

92,8

Příkon minimální
G20 - ZP [kW]

7,5

12,3

15,0

15,4

20,3

22,2

25,5

31,1

33,5

43,1

49,1

G31 - P [kW]

9,4

16,4

23,9

23,3

24,3

26,6

31,3

35,7

41,5

48,3

49,1

G31/30 - PB [kW]

9,4

16,4

23,9

23,3

24,3

26,6

31,3

35,7

41,5

48,3

49,1

Výkon minimální
G20 - ZP [kW]

6,5

10,4

12,0

12,2

15,8

19,3

21,3

26,2

28,1

35,6

40,8

G31 - P [kW]

8,1

13,9

19,1

18,5

18,9

23,1

26,1

30,1

34,8

39,9

40,8

G31/30 - PB [kW]

8,1

13,9

19,1

18,5

18,9

23,1

26,1

30,1

34,8

39,9

40,8

Provozní tlak
G20 - ZP [kPa]

1,7 - 2,6

G31 - P [kPa]

3,0 - 4,8

G31/30 - PB [kPa]

3,0 - 4,8

Spotřeba plynu při jmenovitém výkonu
G20 - ZP [m3.h-1]

1,72

2,53

3,41

4,08

4,67

5,34

6,00

7,00

8,00

9,34

10,67

G31 - P [kg.h-1]

1,27

1,86

2,50

3,00

3,43

3,92

4,41

5,14

5,88

6,86

7,84

G31/30 - PB[kg.h-1]

1,27

1,86

2,50

3,00

3,43

3,92

4,41

5,14

5,88

6,86

7,84

Spotřeba plynu při minimálním výkonu
G20 - ZP [m3.h-1]

0,84

1,30

1,59

1,62

2,22

2,35

2,70

3,29

3,55

4,56

5,19

G31 - P [kg.h-1]

0,73

1,28

1,86

1,81

1,88

2,06

2,42

2,76

3,21

3,74

3,79

G31/30 - PB[kg.h-1]

0,73

1,28

1,86

1,81

1,88

2,06

2,42

2,76

3,21

3,74

3,79

Průměr trysky / Počet trysek
G20 - ZP[mm / -]

3,60/1

3,10/2

3,60/2

3,80/2

4,20/2

4,40/2

4,70/2

5,20/2

4,70/3

5,20/3

5,40/3

G31 - P [mm / -]

2,40/1

1,90/2

2,40/2

2,40/2

2,60/2

2,70/2

2,90/2

3,10/2

2,70/3

2,90/3

3,10/3

G31/30 - PB[mm / -]

2,40/1

1,90/2

2,40/2

2,40/2

2,60/2

2,70/2

2,90/2

3,10/2

2,70/3

2,90/3

3,10/3

Tlak na trysku při jmenovitém výkonu
G20 - ZP [kPa]

1,00

0,95

1,00

1,05

0,90

1,06

0,94

0,90

0,85

0,80

0,90

G31 - P [kPa]

2,50

2,85

2,50

2,85

2,85

2,50

2,50

2,50

2,50

2,50

2,50

G31/30 - PB [kPa]

2,50

2,85

2,50

2,85

2,85

2,50

2,50

2,50

2,50

2,50

2,50

Tlak na trysku při minimálním výkonu
G20 - ZP [kPa]

0,23

0,22

0,23

0,19

0,21

0,21

0,22

0,21

0,21

0,21

0,23

G31 - P [kPa]

0,96

1,45

1,35

1,00

0,83

0,77

0,85

0,77

0,88

0,90

0,70

G31/30 - PB [kPa]

0,96

1,45

1,35

1,00

0,83

0,77

0,85

0,77

0,88

0,90

0,70

Připojení plynu

G1/2´´

G3/4´´

*jednotky Monzun VH-RTI se dodávají pouze do velikosti 520

UPOZORNĚNÍ

Provozní přetlaky plynu na vstupu do spotřebiče

Doporučený rozsah

Zemní plyn G20
17 – 26 mbar
(1,7 – 2,6 kPa)
Propan, propan-butan
28 – 48 mbar
(2,8 – 4,8 kPa)
Maximální přetlak plynu na vstupu
50 mbar
(5 kPa)
Pro některé typy použitých plynových ventilů je max. vstupní přetlak plynu 60 mbar (6 kPa) – ze štítku na ventilu.

3.2. Tabulka 2: Elektrické a technické parametry jednotek Monzun VH/CV - RTI

Teplovzdušná jednotka Monzun VH/CV-RTI

Velikost jednotky
130
180
250
300
350
400
450
520
600
700
800
 
Průtok vzduchu maximální při 20°C[m3.hod-1]
VH-RTIZ

1200

1750

2600

2850

3500

4300

4300

4300

6000

6000

-

CV-RTIZ

1300

1750

2750

3000

3500

4000

4300

4500

6000

7000

8000

CV-RTIP

1300

1750

2750

3000

3500

4000

4300

4500

6000

7000

8000

Průtok vzduchu minimální při 20°C[m3.hod-1]
VH-RTIZ

550

900

1300

1400

1750

2100

2100

2100

2500

2500

-

CV-RTIZ

600

900

1400

1500

1750

1900

2100

2300

3000

3700

4200

CV-RTIP

600

900

1400

1500

1750

1900

2100

2300

3000

3700

4200

Elektrické připojení
VH-RTIZ

230V/50Hz

-
CV-RTIZ

230V/50Hz

1)

CV-RTIP

230V/50Hz

3x400V/50Hz, ovládání 230V/50Hz

Elektrický příkon [W]
VH-RTIZ

200

250

400

650

1250

-
CV-RTIZ

450

1150

1600

3200

2)

CV-RTIP

1150

1600

2200W, ovládání: 100W

4400W, ovl.: 100W

Jištění [A]
VH-RTIZ

2

4

6

10

-
CV-RTIZ

6

10

16

3)

CV-RTIP

10

3x10A, ovládání: max. 2A

3x16A, ovl. max. 2A

Krytí

IP 40

Použitelný tlak 4)[Pa]
CV-RTIZ

100

60

160

110

170

110

90

60

210

110

220

CV-RTIP

280

250

300

270

300

310

260

230

340

280

220

Zvýšení teploty vzduchu Δt při maximálním výkonu [°C]
VH-RTIZ

37

37

32

36

35

32

36

42

34

40

-

CV-RTIZ

34

37

31

34

35

35

36

40

35

35

35

CV-RTIP

34

37

31

34

35

35

36

40

35

35

35

Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m od spotřebiče [dB(A)]
VH-RTIZ

54,2

58,4

60,7

62,1

65,4

67,5

67,6

68,6

73,2

73,2

-

CV-RTIZ

58,3

61,5

65,3

65,3

67,8

70,1

70,4

70,8

74,8

75,0

76,3

CV-RTIP

64,1

65,8

66,0

66,9

69,5

70,6

71,1

72,6

75,2

75,9

76,5

Poznámka:

1) 3x400V/50Hz, ovládání: 230V/50Hz

2) 4400W, ovládání: 100W

3) 3x16A, ovládání max. 2A

4) Použitelný tlak jednotky :

- Monzun CV-RTIZ je určen pro pokrytí tlakové ztráty filtrů, protidešťové žaluzie a potrubního rozvodu v sání,
- Monzun CV-RTIPje určen pro pokrytí tlakové ztráty filtrů, protidešťové žaluzie a potrubního rozvodu v sání i na výtlaku.

3.3. Charakteristika jednotky Monzun 130 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

   < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.4. Charakteristika jednotky Monzun 180 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.5. Charakteristika jednotky Monzun 250 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

   < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.6. Charakteristika jednotky Monzun 300 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.7. Charakteristika jednotky Monzun 350 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C

Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.8. Charakteristika jednotky Monzun 400 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.9. Charakteristika jednotky Monzun 450 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.10. Charakteristika jednotky Monzun 520 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C


3.11. Charakteristika jednotky Monzun 600 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

3.12. Charakteristika jednotky Monzun 700 průtok vzduchu maximální, natočení lopatek 45°, teplota okolí 18°C


Rychlost proudění v ve výšce 1,7 m

Legenda

  < 0.1 0.2 0.30.4 > 0.5m/s

Svislý řez v ose jednotky - teplota Ta

Legenda

  < 17 20 23 26 29 > 32°C

4. Rozměry, názvosloví, hmotnosti

4.1. Hlavní části

 

Obr. 1: Jednotka Monzun VH/CV−RTI
VH-RTI Z .01

Legenda:
1. Jednotka Monzun VH
1.1 Skříň jednotky
1.2 Boční dveře (hořáková komora)
1.3 Boční dveře (výměník)
1.4 Výfuk ohřátého vzduchu
1.5 Nosič ventilátoru
1.6 Odvod spalin

1.7 Přívod vzduchu ke spalování
1.8 Připojení plynu
1.9 Konektor 7 pólový (vstupní přívody)
1.10 Konektor 6 pólový (výstupní signály) přes mřížku s naklápěcími žaluziemi
1.11 Ventilátor axiální
1.12 Kontrolky (napájení, start/porucha, chod, přehřátí)
2. Směšovací komora
2.1 Těleso směšovací komory
2.2 Příruba a regulační klapka přívodu venkovního vzduchu
2.3 Příruba a regulační klapka přívodu vnitřního vzduchu
2.4 Mechanika pro ovládání listů regulační klapky
2.5 Ovládání regulačních klapek:
R – páka (ovládání ruční)
S – servopohon Belimo AM 24 SR (s ovl. skříní SGF 24 M)
2.6 Filtrační tkanina
3. Rám
 
VH-RTI P .57

Legenda:

1. Jednotka Monzun VH/CV
1.1 Skříň jednotky
1.2 Boční dveře (hořáková komora)
1.3 Boční dveře (výměník)
1.4 Výtlak ohřátého vzduchu:
1.5 Nosič ventilátoru
Z
- čelní vyúsť s naklápěcími žaluziemi
P - příruba pro napojení vzt. potrubí

1.6 Odvod spalin
1.7 Přívod vzduchu ke spalování
1.8 Připojení plynu
1.9 Konektor 7 pólový (vstupní přívody)
1.10 Konektor 6 pólový (výstupní signály)
1.11 Ventilátor: A − axiální, R - radiální
1.12 Kontrolky (napájení, start/porucha, chod, přehřátí)
2. Směšovací komora
2.1 Těleso směšovací komory
2.2 Příruba a regulační klapka přívodu venkovního vzduchu
2.3 Příruba a regulační klapka přívodu oběhového vzduchu
2.4 Mechanika pro ovládání listů regulační klapky
2.5 Ovládání regulačních klapek:
R − páka (ovládání ruční)
S − servopohon Belimo AM 24 SR (s ovl. skříní SGF 24 M)
 

 

3. Rám

4.2. Rozměry

Tabulka 3: Rozměry jednotek Monzun VH/CV-RTI

Typ jednotkyVH/CV-RTI
Rozměry (mm)
A
B
B1
B2
C
D
E
F
G
G2
H
K
K2
L
L2
M
N
P
R

130-180

925

605

770

570

585

80

500

500

500

300

295,5

1006

970

1141

970

306

143

160

0

250-350

1005

655

900

600

635

100

560

560

630

330

327,5

1086

1050

1296

995

304

158

173

50

400-450

1170

735

900

600

716

100

710

560

630

330

412,5

1251

1215

1336

1035

308

158

173

50

520

1170

735

900

600

716

130

710

560

630

330

412,5

1251

1215

1336

1035

292

152

205

65

600-800

1560

735

900

600

716

130

1120

630

630

315

607,5

1641

1605

1336

1035

292

152

205

65


Obr. 2: Monzun VH-RTI 130 až 520 − Z

Obr. 3: Monzun CV-RTI 130 až 800 − Z

Obr. 4: Monzun CV-RTI 130 až 800 − P

Obr. 5: Detail příruby

4.3.Tabulka 4: Hmotnosti jednotek Monzun VH/CV-RTI

Velikost
Monzun VH/CV-RTI hmotnost (kg)
VH - provedení Z
CV - provedení Z
CV - provedení P
NETTO
BRUTO
NETTO
BRUTO
NETTO
BRUTO
130

112

152

132

180

142

190

180

116

156

135

183

142

190

250

138

190

165

225

173

233

300

138

190

166

226

174

234

350

138

190

175

235

180

240

400

180

245

220

295

225

300

450

180

245

220

295

225

300

520

180

245

220

295

225

300

600

255

345

325

425

335

435

700

255

345

325

425

335

435

800

-

-

335

435

335

435

5. Popis funkce

Jednotka Monzun VH/CV-RTI umožňuje provoz s ohřevem (větrání a vytápění) a bez ohřevu (větrání).

5.1. VĚTRÁNÍ S OHŘEVEM A VYTÁPĚNÍ

  • Provoz jednotky je řízen řídící automatikou.
  • Po zapnutí chodu se nejprve spustí odtahový ventilátor. Jeho funkce je hlídána vzduchovým manostatem, který snímá tlakovou diferenci vzduchu vyvolanou odtahovým ventilátorem.
  • Po cca 30 s, kdy se provětrá výměník čerstvým vzduchem, je otevřen elektromagnetický ventil a do prostoru spalování je vpuštěn plyn. Současně je automatikou uvedeno do provozu zapalovací zařízení a dojde k zapálení směsi. Hoření je hlídáno ionizační elektrodou. V případě zhasnutí plamene je uzavřen elektromagnetický ventil a zařízení je odstaveno z provozu.
  • Výměník se zahřívá až na teplotu, kdy logický obvod sepne vzduchový ventilátor, který vhání přes výměník jednotky ohřátý vzduch do vytápěných prostorů.
  • Otáčky vzduchového ventilátoru jsou řízeny regulátorem s logickým obvodem, který zpracovává signály z termostatu ventilátoru (u 1f. motorů), případně teplotního čidla (u 3f. motorů), a termostatu spalin tak, aby výstupní vzduch měl přibližně stejné oteplení a byla zaručena minimální teplota spalin 120°C a tím zamezeno kondenzaci. Při poklesu teploty výměníku se snižují otáčky ventilátoru, popřípadě se ventilátor zastaví.
  • Teplota výměníku je hlídána termostaty: - termostat hořáku v případě vysoké teploty výměníku vypíná hořák, - havarijní termostat v případě přehřátí odstaví zařízení z provozu.

Poznámka:

  • Vzduchový ventilátor s jednofázovým motorem pracuje v následujících režimech průtoku vzduchu: nulový − minimální − střední − maximální.
  • Vzduchový ventilátor s třífázovým motorem pracuje v následujících režimech průtoku vzduchu: nulový − plynule regulovatelný od minimální do maximální hodnoty.

Popis funkce směšování venkovního a oběhového vzduchu

Nastavení směšovacího poměru venkovního a oběhového vzduchu se provádí pomocí dvou spřažených regulačních klapek (při otevírání jedné klapky se druhá zavírá). Ovládání klapek může být ruční nebo servopohonem Belimo, který je řízen ovládací skříní SGF 24 M (plynulé nastavení polohy).

5.2. VĚTRÁNÍ BEZ OHŘEVU

Ventilátor je ovládán impulsem z ovládací skříně ručně nebo dle programu (ovládací skříň REMON), průtok vzduchu je pouze maximální (otáčky ventilátoru nejsou regulovány), u směšovací komory musí být otevřena klapka pro přívod venkovního vzduchu.

Signalizace funkcí:

  • Kontrolka napájení (zelená)- signalizace napájení obvodu vzduch. ventilátoru
  • Kontrolka start/porucha (červená) -signalizace nezapálení hořáku (svítí rovněž při startovacím cyklu)
  • Kontrolka chodu (oranžová)- signalizace vytápění (hoření)
  • Kontrolka přehřátí (červená)- signalizace přehřátí výměníku (poruchy)

Obr. 6: Čelní panel jednotky Monzun

6. Instalace

Jednotka musí být instalována v souladu s platnými normami a předpisy, její použití se připouští pouze v dobře větraném prostoru.

Teplovzdušné jednotky se nesmějí instalovat v místech s možným rizikem výbuchu jako např. sklady benzínu, rozpouštědel, olejů, místa s výskytem par chlóru, trichloretylenu, perchloru nebo místa s vysokým obsahem hořlavých prachů a dřevěných pilin apod. Instalace zařízení musí být provedena kvalifikovaným pracovníkem k tomu způsobilým dle pokynů výrobce a platných norem (ČSN EN 1020, čl. 7.4.; ČSN 06 1008; ČSN 33 2000; ČSN 38 6420; TPG 704 01). Za škody způsobené neodbornou instalací výrobce nenese odpovědnost.

Zásady instalace:

a) Podmínky pro připojení jednotek na plynový rozvod a elektrickou síť jsou uvedeny v kapitole 7.1. a 7.2.

b)Provedení a montáž spalinovodu musí respektovat normu ČSN 73 4201. Příklady typové instalace jsou uvedeny v kapitole 7.3. Množství spalovacího vzduchu pro jednotky musí odpovídat TPG 704 01.

c)Minimální prostor pro instalaci jednotky: Pro určení bezpečné vzdálenosti jednotek a spalinovodů od povrchu stavebních hmot platí ČSN 06 1008. Z bočních stran musí být zajištěn volný přístup (min. 500 mm) k hořákové komoře a k výměníku. Pro jednotku s filtrem musí být dodržena minimální vzdálenosti X, případně Y (dle umístění dvířek pro výměnu filtru).

Tabulka 5: Rozměry pro instalaci jednotky Monzun VH/CV-RTI

Typ jednotky Monzun CV-RTI
Rozměry (mm)
A
B
B1
C
X
Y
Z
130-180

925

605

770

585

500

500

2200

250-350

1005

655

900

635

500

550

2500

400-520

1170

735

900

716

500

700

3000

600-800

1560

735

900

716

750

1120

3500

Typ jednotky Monzun VH-RTI
Rozměry (mm)
A
B
T2
C
K2
X
Y
Z
130-180
925
605
685
585
970
500
500
2200
250-350
1005
655
660
635
1050
500
550
2500
400-520
1170
735
620
716
1215
500
700
3000
600-700
1560
735
620
716
1605
500
550
3000

*Jednotky Monzun VH − RTI se dodávají pouze do velikosti 700.

Obr. 7: Instalace jednotky Monzun CV-RTI
Instalace jednotky Monzun VH-RTI

d)Doporučená výška instalace Z (mm) jednotek Monzun VH/CV-RTIZ (čelní vyúsť s naklápěcími žaluziemi na výtlaku) je uvedena v tab. 5.

e)Pro kotvení jsou určeny 4 otvory o12 mm v rámu jednotky (rozměry L x K jsou uvedeny v kap. 4.2. tab. 3). Konstrukce pro kotvení jednotek výrobce nedodává.


Obr. 8: Kotevní otvory v rámu jednotky Monzun VH/CV-RTI

 

f)Umístění jednotek Monzun VH/CV-RTIZmusí být takové, aby byl co nejlépe provětráván celý prostor a škodliviny byly odváděny směrem od pracovníků.

7. Připojení k sítím


Obr. 9: Pohled na zadní panel jednotky Monzun
ODVOD SPALIN       
 
PŘISÁVÁNÍ VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ
PŘIPOJENÍ PLYNU
KONEKTOR 6 PÓLOVÝ
KONEKTOR 7 PÓLOVÝ      
 

7.1. Připojení plynu

Napojení jednotek s výkonem do 50 kW se řeší dle ČSN EN 1775 Zásobování plynem - plynovody v budovách - provozní požadavky; napojení jednotek nad 50 kW se řeší dle ČSN 38 6420 Průmyslové plynovody.

V potrubí musí být při provozu jednotky zaručen stabilní nekolísající tlak plynu ZP, P-PB dle tab. 1.

Dle platných předpisů musí být potrubí ukončeno plynovým kulovým kohoutem v blízkosti připojení jednotky (obr. 10). Vlastní připojení jednotky k plynovému potrubí je pružnou plynovou hadicí, případně přes šroubení.

Vstupní trubka pro připojení plynu je ukončena vnějším závitem:

  • G1/2'' u jednotek Monzun 130 až 350, minimální světlost plynové hadice je 12 mm;
  • G3/4'' u jednotek Monzun 400 až 800, minimální světlost plynové hadice je 20 mm.
Obr. 10: Připojení jednotky Monzun k rozvodu plynu

 

Připojení jednotky musí být provedeno pouze organizací, která má k tomu příslušné oprávnění. Před připojením je nutné zkontrolovat, zda druh a tlak plynu odpovídají údajům na štítku (na zadním panelu jednotky).

Plynová hadice podléhá pravidelným revizím a kontrolám jako plynové rozvody.

Hadice je nutné chránit před mechanickým namáháním a agresivními látkami. Hadice nesmí být namáhána tahem.

7.2. Elektrické připojení

Jednotky Monzun VH/CV-RTI musí být připojeny dle platných norem na soustavu TNC-S. U silového přívodu musí být zařazen odstavný vypínač. Silový přívod musí mít předepsané jištění dle ČSN 33 2000-4-43, ČSN 33 2000-5-54 a ČSN 34 1610. Jednotky Monzun jsou dle ČSN EN 61 140 elektrickým spotřebičem I. třídy a jsou opatřeny svorkou pro připojení ochranného vodiče. Tato svorka musí být dle výše uvedené normy připojena. Jednotky Monzun CV-RTI s třífázovým motorem ventilátoru jsou vybaveny jističem s jištěním dle tab. 2 a pomocným kontaktem, který zabraňuje spuštění jednotky v případě vypnutí jističe.

a) Konektor 7 pólový (VSTUPNÍ PŘÍVODY)

Silový přívod kabelem CYKY 3Cx1,5 pro jednotky Monzun VH/CV-RTI s výjimkou jednotek Monzun CV-RTI 600 až 800 s jednofázovým motorem ventilátoru, kde je silový přívod kabelem CYKY 3Cx2,5 a ostatní svorky konektoru propojit s ovládací skříní kabelem CYKY 2Ax1,5 u provedení E+ a EM+, CYKY 3Ax1,5 u provedení ED+.

  • Svorky L1, N a PE: - Svorky L1, N a PE napojit na silový přívod s odstavným vypínačem.
  • Svorky T1, T2, B4 a S3: -Svorka T1 (pouze u provedení ED+) je určena k přepínání MAX a MIN výkonu hořáku − napájenícívky ventilu (230V/50Hz).
  • Svorka T2 slouží k přivedení požadavku na vytápění − z regulace (230V/50Hz). - Na svorce S3 je vyvedeno napětí (230V/50Hz) pro termostat.
  • Svorka B4 slouží k přivedení napětí (230V/50Hz) do vzduchového ventilátoru − letní (větrací) provoz.

b) Konektor 6 pólový (VÝSTUPNÍ SIGNÁLY)

Upozornění: konektor není určen k silovému napájení jednotky.

Pouze propojení s ovládací skříní REMON stíněným kabelem JYTY 3Ax1 u provedení E+, ED+ a EM+, u provedení EM+ je navíc kabel JYTY 2Ax1.

  • Svorky T1, T2: - Modulační napětí 0 až +10V z regulátoru (pouze u provedení EM+). - Zapojit +10V na svorku T1 a 0V na svorku T2. Dodržte správnou polaritu!
  • Svorky L1, Na S3: -Na svorce L1 je vyveden signál chod hořáku (230V/50Hz), na svorce N je signál start − porucha (230V/50Hz) a na svorce S3 je signál přehřátí (230V/50Hz).

c) Připojení třífázového motoru

U jednotek Monzun CV-RTI 350 až 520 s třífázovým motorem ventilátoru je silový přívod doplněn kabelem CYKY 5Cx1,5 a u jednotek Monzun CV-RTI 600 až 800 s třífázovým motorem ventilátoru je silový přívod doplněn kabelem CYKY 5Cx2,5.

Vnitřní zapojení:
  • Na svorky jističe napojit fáze L1, L2, L3 (pozor na směr otáčení ventilátoru).
  • Na příslušné svorky svorkovnice napojit vodiče N a PE.

7.3. Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu

Odvod spalin je nucený, kouřovodem mimo objekt.

  • Spotřebič je zařazen dle způsobu odvodu spalin do kategorií B22, C12 a C32 - viz ČSN EN 1020.
  • Provedení a montáž spalinovodu musí respektovat normu ČSN 73 4201.
  • Teplovzdušné jednotky jsou vybaveny odtahovým ventilátorem, jehož správný chod kontroluje manostat, který měří pokles tlaku ve spalinovodu (při ucpání spalinovodu nebo příliš vysokých tlakových ztrátách je zařízení odstaveno z provozu).
  • Maximální teplota spalin na výstupu jednotky nepřesahuje 200°C.
  • Provedení spalinovodu musí zabránit pronikání kondenzátu do odtahového ventilátoru.
  • Teplovzdušná jednotka je vybavena dvěma hrdly − jedno pro připojení spalinovodu a druhé pro přisávání vzduchu.
  • Odvod spalin lze realizovat:- spalinovodem ukončeným koncovou hlavicí -koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a přisávání vzduchu pro spalování.
  • Spalovací vzduch lze nasávat- z prostoru, kde je umístěna jednotka - z venkovního prostředí potrubím pro přisávání -koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a přisávání vzduchu pro spalování.
  • Součet hodnot tlakových ztrát systému pro přisávání vzduchu a pro odvod spalin nesmí překročit hodnotu 60 Pa − viz tabulka 6.
  • Rozměry pro napojení spalinovodu a potrubí pro přisávání vzduchu :
    • Js 80−Monzun VH/CV-RTI 130 až 250;
    • Js 100−Monzun VH/CV-RTI 300 až 450;
    • Js 130−Monzun VH-RTI 520 a CV-RTI 520 až 800;

Tabulka 6a: Tlakové ztráty komponentů pro odvod spalin a přisávání vzduchu - nerezový systém

Monzun
Jmenovitý rozměr (mm)
Tlaková ztráta (Pa)
Trouba 1 bm
Koleno 45°
Koleno 90°
RKN 90°
Koaxiální komín horizont.
Koaxiální komín vertik.
Hlavice výfuk horizont.
Hlavice výfuk vertikální
Hlavice sání
Flexo INOX 1 bm
Flexo (sání) 1 bm
130
DN 80
2
2,5
4
8
28
39
6
7
8
4
5
DN 100
1,5
1,5
2
4
16
23
3
4
5
2
3
180
DN 80
3,5
4
6
11
43
51
10
12
14
6
8
DN 100
2
2
3
6
21
28
5
6
7,5
3
4,5
250
DN 100
3
3
5
10
27
33
7
9
11
5
6
DN 130
1
1
2
5
12
14
3
4,5
5,5
2
2
300
DN 100
3
4
6
12
31
38
9
12
14
6
7
DN 130
1
1,5
3
6
16
19
4,5
5,5
6,5
3
3
350
DN 100
3,5
4,5
7
14
35
44
11
14
16
7
8
DN 130
1,5
2
4
8
19
21
5
7
7,5
4
4,5
400
DN 100
4
5
8
16
44
53
13
16
18
8
9
DN 130
2
2,5
4,5
9
21
23
6
8
9
4,5
5
DN 150
1
2
3,5
5
14
17
4
5
6
3,5
3
450
DN 100
5,5
6,5
11
22
53
66
15
18
21
11
13
DN 130
2,5
3
5
10
24
28
7
9
10
5
6
DN 150
1,5
2,5
4
7
19
20
5
6
7
4
4
520
DN 130
3
3,5
6
13
29
35
8
11
12
6
7
DN 150
2
3
4,5
9
21
24
6
8
9
4,5
4,5
600
DN 130
3,5
4,5
7
14
33
41
10
12
14
7
9
DN 150
2,5
3,5
5
10
25
28
7
9
10
5
6
700
DN 130
4
5
8
16
44
53
12
14
16
8
10
DN 150
2,5
4
5,5
11
30
33
8
10
11
5,5
7
800
DN 130
5,5
6,5
11
22
55
65
15
16
18
11
14
DN 150
3
4,5
6,5
13
35
39
9
12
14
6,5
7,5

Tlaková ztráta kolena flexo 45° odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 0,5 m.
Tlaková ztráta kolena flexo 90° odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 1 m.

Tabulka 6a: Tlakové ztráty komponentů pro odvod spalin a přisávání vzduchu - hliníkový systém

Monzun Jmenovitý rozměr (mm)
Trouba 1 bm Koleno 45° Koleno 90° RKN 90° Koaxiální komín horizont. Koaxiální komín vertik. Hlavice výfuk Hlavice sání Al 1 bm
130 DN 80 2,5 4 8 13 30 32 7 8 5
DN 100 1,5 2 4 7 18 20 4 5 3
180 DN 80 4,5 7 14 20 46 48 12 14 8
DN 100 2 2,5 5 9 23 26 5 7 4,5
250 DN 100 3 4 6 12 29 31 10 11 6
300 DN 100 3,5 5 7 14 33 36 12 14 7
350 DN 100 4 6 8 16 37 40 14 16 8
400 DN 100 5 7 10 20 46 52 16 18 9

Tlaková ztráta kolena flexo 45° odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 0,5 m.
Tlaková ztráta kolena flexo 90° odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 1 m.

Příklady provedení odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu


Obr. 11: Odvod spalin přes stěnu
Obr. 12: Odvod spalin nad střechu

Obr. 13: Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu odděleným potrubím přes stěnu
Obr. 14: Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu odděleným potrubím nad střechou
Odvod spalin
Přívod spalovacího vzduchu
Vmin = 500 mm
Wmin = 200 mm

Obr. 15: Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem přes stěnu
Obr. 16: Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem nad střechou

Navrhování a objednávání spalinovodů se provádí dle TPM 047/05 Spalinovody.

8. Schémata elektrozapojení jednotek Monzun

8.1.Elektrozapojení pro Monzun VH/CV 130E+ až 520E+/700E+ s regulací otáček vzduchového ventilátoru (1fázový motor)


RA − Řídící automatika
PA − Plynová armatura
MA − Vzduchový manostat
FO − Filtr odrušení
SV− Spalinový ventilátor
VV − Vzduchový ventilátor
RO − Regulátor otáček
MRO − Logický obvod regulátoru
FOR − Filtr odrušení regulátoru
RE − Relé
SC − Svorkovnice
TPV − Termostat provozní ventilátoru
TPH − Termostat provozní hořáku
TPS − Termostat provozní spalin
TH − Termostat havarijní
Z1 − Signalizace NAPÁJENÍ (zelená)
Z2 − Signalizace START/BLOKOVÁNÍ (červená)
Z3 − Signalizace HOŘENÍ (oranžová)
Z4 − Signalizace PŘEHŘÁTÍ (červená)
EZ − Elektroda zapalovací
EI − Elektroda ionizační
X1 − Konektor 7-pólový
X2 − Konektor 6-pólový

8.2.Elektrozapojení pro Monzun VH/CV 130ED+ až 520ED+/700ED+ s regulací otáček vzduchového ventilátoru (1fázový motor)


RA − Řídící automatika
PA − Plynová armatura
MA − Vzduchový manostat
FO − Filtr odrušení
SV− Spalinový ventilátor
VV − Vzduchový ventilátor
CM − Cívka modulátoru
RO − Regulátor otáček
MRO − Logický obvod regulátoru
FOR − Filtr odrušení regulátoru
RE − Relé
SC − Svorkovnice
TPV − Termostat provozní ventilátoru
TPH − Termostat provozní hořáku
TPS − Termostat provozní spalin
TH − Termostat havarijní
Z1 − Signalizace NAPÁJENÍ (zelená)
Z2 − Signalizace START/BLOKOVÁNÍ (červená)
Z3 − Signalizace HOŘENÍ (oranžová)
Z4 − Signalizace PŘEHŘÁTÍ (červená)
EZ − Elektroda zapalovací
EI − Elektroda ionizační
X1 − Konektor 7-pólový
X2 − Konektor 6-pólový

8.3.Elektrozapojení pro Monzun VH/CV 130EM+ až 520EM+/700EM+ s regulací otáček vzduchového ventilátoru (1fázový motor)


RA − Řídící automatika
PA − Plynová armatura
MA − Vzduchový manostat
FO − Filtr odrušení
SV− Spalinový ventilátor
VV − Vzduchový ventilátor
CM − Cívka modulátoru
RO − Regulátor otáček
MRO − Logický obvod regulátoru
FOR − Filtr odrušení regulátoru
RE − Relé
PRE − Převodník
SC − Svorkovnice
TPV − Termostat provozní ventilátoru
TPH − Termostat provozní hořáku
TPS − Termostat provozní spalin
TH − Termostat havarijní
Z1 − Signalizace NAPÁJENÍ (zelená)
Z2 − Signalizace START/BLOKOVÁNÍ (červená)
Z3 − Signalizace HOŘENÍ (oranžová)
Z4 − Signalizace PŘEHŘÁTÍ (červená)
EZ − Elektroda zapalovací
EI − Elektroda ionizační
X1 − Konektor 7-pólový
X2 − Konektor 6-pólový

8.4.Elektrozapojení pro Monzun CV 350E+ až 800E+ s regulací otáček vzduchového ventilátoru (3fázový motor)


RA − Řídící automatika
PA − Plynová armatura
MA − Vzduchový manostat
FO − Filtr odrušení
SV− Spalinový ventilátor
VV − Vzduchový ventilátor
CM − Cívka modulátoru
RO3 − Regulátor otáček 3fázový
TF − Teplotní čidlo na výstupu
JI − Jistič
PKJ − Pomocný kontakt jističe
RE − Relé
SC − Svorkovnice
TPV − Termostat provozní ventilátoru
TPH − Termostat provozní hořáku
TPS − Termostat provozní spalin
TH − Termostat havarijní
Z1 − Signalizace NAPÁJENÍ (zelená)
Z2 − Signalizace START/BLOKOVÁNÍ (červená)
Z3 − Signalizace HOŘENÍ (oranžová)
Z4 − Signalizace PŘEHŘÁTÍ (červená)
EZ − Elektroda zapalovací
EI − Elektroda ionizační
X1 − Konektor 7-pólový
X2 − Konektor 6-pólový

 

8.5.Elektrozapojení pro Monzun CV 350ED+ až 800ED+ s regulací otáček vzduchového ventilátoru (3fázový motor)


RA − Řídící automatika
PA − Plynová armatura
MA − Vzduchový manostat
FO − Filtr odrušení
SV − Spalinový ventilátor
VV − Vzduchový ventilátor
CM − Cívka modulátoru
RO3 − Regulátor otáček 3fázový
TF − Teplotní čidlo na výstupu
JI − Jistič
PKJ − Pomocný kontakt jističe
RE − Relé
SC − Svorkovnice
TPV − Termostat provozní ventilátoru
TPH − Termostat provozní hořáku
TPS − Termostat provozní spalin
TH − Termostat havarijní
Z1 − Signalizace NAPÁJENÍ (zelená)
Z2 − Signalizace START/BLOKOVÁNÍ (červená)
Z3 − Signalizace HOŘENÍ (oranžová)
Z4 − Signalizace PŘEHŘÁTÍ (červená)
EZ − Elektroda zapalovací
EI − Elektroda ionizační
X1 − Konektor 7-pólový
X2 − Konektor 6-pólový

8.6.Elektrozapojení pro Monzun CV 350EM+ až 800EM+ s regulací otáček vzduchového ventilátoru (3fázový motor)


RA − Řídící automatika
PA − Plynová armatura
MA − Vzduchový manostat
FO − Filtr odrušení
SV − Spalinový ventilátor
VV − Vzduchový ventilátor
CM − Cívka modulátoru
RO3 − Regulátor otáček 3fázový
TF − Teplotní čidlo na výstupu
JI − Jistič
PKJ − Pomocný kontakt jističe
RE − Relé
PRE − Převodník
SC − Svorkovnice
TPV − Termostat provozní ventilátoru
TPH − Termostat provozní hořáku
TPS − Termostat provozní spalin
TH − Termostat havarijní
Z1 − Signalizace NAPÁJENÍ (zelená)
Z2 − Signalizace START/BLOKOVÁNÍ (červená)
Z3 − Signalizace HOŘENÍ (oranžová)
Z4 − Signalizace PŘEHŘÁTÍ (červená)
EZ − Elektroda zapalovací
EI − Elektroda ionizační
X1 − Konektor 7-pólový
X2 − Konektor 6-pólový

8.7. Schéma propojení servopohonu Belimo AM 24-SR s ovládací skříní SGF 24 M

Ovládací skříň SGF 24 M
Signalizace polohy - není zapojena
Servopohon BELIMO AM 24-SR

Technická data servopohonu BELIMO AM24-SR

Servopohon BELIMO
AM 24 SR
Napájecí napětí
AC 24 V 50/60Hz
Funkční rozsah
AC 19,2 … 28,8 V
Dimenzování
5 VA(I max. 8,3 A @ 5 ms)
Příkon
- provoz
2,5 W
- v klidové poloze
1,2 W
Řídící signál
DC 0 … 10 V @ Ri 100 kΩ
Připojení kabelem
1m, 4 x 0,75 mm2
(Možné připojení přes šroubované svorky pro 2 x vodič 1,5 mm2)
Ochranná třída
III (malé napětí)
Krytí
IP 54 (kabel veden ze spodu)
Doba přestavení
150 s
Teplota provozní
- 30°C … + 50°C
Skladovací teplota
- 40°C … + 80°C


9. Materiál, povrchová úprava

Skříň −je vyrobena z pozinkovaného plechu opatřeného vypalovaným lakem odstínu RAL 7032 hrubá struktura, montáž je provedena trhacími nýty a šrouby.

Výměník − standardní provedení je kombinace černého a nerezového materiálu − zvláštní provedení je nerezové (nutno specifikovat v objednávce).

10. Údaje o výrobku

Údajový štítek (na zadní části skříně jednotky):

Typ MONZUN VH/CV-RTI
Příkon MAX
Napětí
Příkon MIN
El. příkon
Spotřeba MAX
KrytíIP 40
Spotřeba MIN
Hmotnost
Palivo
KategorieII2H3B/P
Přetlak paliva
Země určení
Výr. číslo / rok výroby
 
Certifikováno: CERTIFIKÁT ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU č. E-30-00929/04, AO 202

III. KONTROLA, ZKOUŠENÍ

11. Zařízení je zkonstruováno a přednastaveno výrobcem, jeho provoz je závislý na správné instalaci a seřízení.

IV. BALENÍ, DOPRAVA, PŘEJÍMKA, SKLADOVÁNÍ, ZÁRUKA

12.Jednotky a příslušenství jsou opatřeny balící folií a chráněny v dřevěných obalech. Přepravují se krytými dopravními prostředky bez přímého vlivu povětrnosti. Nesmí docházet k hrubým otřesům a teplota okolí nesmí přesáhnout +50°C. Při manipulaci po dobu dopravy a skladování musí být jednotky a příslušenství chráněny proti mechanickému poškození.

13.Nebude-li v objednávce určen způsob přejímky, bude za přejímku považováno předání jednotek a příslušenství dopravci.

14. Jednotky musí být skladovány v krytých objektech, v prostředí bez agresivních par, plynů a prachu.

15.Výrobce poskytuje na jednotky záruku 24 měsíců od data expedice. V případě uzavření servisní smlouvy se společností MANDÍK, a.s. je záruční doba 36 měsíců. Záruka na výměníky z nerezavějící oceli je 10 let.

16.V rozsahu dodávky je kompletní jednotka Monzun, přiložené osvědčení o jakosti a kompletnosti s razítkem kontroly a návod pro instalaci, obsluhu a údržbu.

V. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

17.1. Ovládací skříně:

17.1.1. Ovládací skříň OM

Regulace umožňující manuální řízení jednotek Monzun E a ED+ v režimech ZIMA a LÉTO. Přepínání výkonu u jednotek Monzun ED+ je manuální. Krytí skříně je IP 65. Ovládací skříň je možné doplnit pro řízení v režimu ZIMA termostatem nebo termostatem s týdenním programem (není součástí výrobku).

17.1.2. Ovládací skříň OMT

Jedná se o ovládací skříň OM vybavenou ve standardním provedení termostatem s týdenním programem EURO 091. Krytí skříně je IP 65 a termostatu EURO 091 je IP 20.

17.1.3. Ovládací skříň REMON

Regulace umožňující řízení jednotek Monzun E (jednostupňové řízení výkonu), ED+ (dvoustupňové řízení výkonu) a EM+ (modulované řízení výkonu) v režimech ZIMA a LÉTO podle naprogramovaných hodnot v týdenním cyklu, do programu je možné nastavit až 10 teplotních změn denně. V ceně je zahrnuto teplotní čidlo pro snímání teploty ve vytápěném prostoru. Krytí ovládací skříně je IP 65, krytí teplotního čidla je IP 40. Ovládací skříň REMON komunikuje s PC. K regulaci je možné dodat software na PC, který monitoruje teplotu v prostoru a teplotní výkon jednotky včetně grafického zobrazení a statistiky.

Tabulka 7: Ovládací skříně pro jednotky Monzun

Jednotka Monzun
VH-RTI Z 130 až 520
CV-RTI Z 130 až 180 1fázový ventilátor
CV-RTI P 350 až 800 3fázový ventilátor
CV-RTI P 130 až 300 1fázový ventilátor
CV-RTI Z 250 až 700 1fázový ventilátor
VH/CV - E+

OM 1/6

OM 1/16

REMON 1/6

REMON 1/16

VH/CV - ED+

OM 1/6

OM 1/16

REMON 1/6

REMON 1/16

VH/CV - EM+

REMON 1/6

REMON 1/16

Tabulka 8: Schéma propojení jednotky Monzun s ovládací skříní

Jednotka Monzun
Ovládací skříň
VH-RTI 130 až 520 CV-RTI 130 až 800 1ventilátor
CV-RTI 350 až 800 3fázový ventilátor
VH/CV - E+

OM

Příloha 1

Příloha 2

REMON

Příloha 3

Příloha 4

VH/CV - ED+

OM

Příloha 5

Příloha 6

REMON

Příloha 7

Příloha 8

VH/CV - EM+

REMON

Příloha 9

Příloha 10

Ovládací skříň se osadí dle projektu a normy ČSN 33 3210.

Pokud je součástí ovládací skříně čidlo termostatu, doporučuje se umístit do výšky 1,5 m nad podlahou. Připojení ovládací skříně na síťový rozvod 230V/50Hz je napevno kabelem CYKY 3Cx1,5 (2,5) v soustavě TNC-S.


Příloha 1:Schéma propojení jednotky Monzun VH 130E+ až 520E+ a CV 130E+ až 700E+ (1fázový ventilátor) s ovládací skříní OM, OMT

Upozornění: při zapojení týdenního programátoru nebo termostatu v ovládací skříni OM odstraňte vodič propojující svorky T2 a 1.


Příloha 2:Schéma propojení jednotky Monzun CV 350E+ až 800E+ (3fázový ventilátor) s ovládací skříní OM, OMT


Upozornění: při zapojení týdenního programátoru nebo termostatu v ovládací skříni OM odstraňte vodič propojující svorky T2 a 1.


Příloha 3:Schéma propojení jednotky Monzun VH 130E+ až 520E+ a CV 130E+ až 700E+ (1fázový ventilátor) s ovládací skříní REMON


Příloha 4:Schéma propojení jednotky Monzun CV 350E+ až 800E+ (3fázový ventilátor) s ovládací skříní REMON


Příloha 5:Schéma propojení jednotky Monzun VH 130ED+ až 520ED+ a CV 130ED+ až 700ED+ (1fázový ventilátor) s ovládací skříní OM, OMT

Upozornění: při zapojení týdenního programátoru nebo termostatu v ovládací skříni OM odstraňte vodič propojující svorky T2 a 1.


Příloha 6:Schéma propojení jednotky Monzun CV 350ED+ až 800ED+ (3fázový ventilátor) s ovládací skříní OM, OMT

Upozornění: při zapojení týdenního programátoru nebo termostatu v ovládací skříni OM odstraňte vodič propojující svorky T2 a 1.

Příloha 7:Schéma propojení jednotky Monzun VH 130ED+ až 520ED+ a CV 130ED+ až 700ED+ (1fázový ventilátor) s ovládací skříní REMON


Příloha 8:Schéma propojení jednotky Monzun CV 350ED+ až 800ED+ (3fázový ventilátor) s ovládací skříní REMON


Příloha 9:Schéma propojení jednotky Monzun VH 130EM+ až 520EM+ a CV 130EM+ až 700EM+ (1fázový ventilátor) s ovládací skříní REMON


Příloha 10:Schéma propojení jednotky Monzun CV 350EM+ až 800EM+ (3fázový ventilátor) s ovládací skříní REMON

24.2. Čelní vyúsť úhlová s naklápěcími žaluziemi

Pro instalaci na výtlaku jednotek Monzun VH/CV−RTI 130 − 520 Z.

Typ jednotky
Rozměr
T
U
V
VH/CV-RTI 130 - 180

590

308

548

VH/CV-RTI 250 - 350

670

348

598

VH/CV-RTI 400 - 520

670

348

678

24.3. Filtr (kapsový)

Pro instalaci v sání jednotek Monzun CV−RTI 130 − 800.

Typ jednotky
Sání venkovního vzduchu E x F
Sání oběhového vzduchu E x G
Tlaková ztráta max.* [Pa]
CV-RTI 130 - 180

500 x 500

500 x 500

70

CV-RTI 250 - 350

560 x 560

560 x 630

80

CV-RTI 400 - 520

710 x 560

710 x 630

90

CV-RTI 600 - 800

1120 x 630

1120 x 630

100

*Tlaková ztráta znečistěných filtrů.

24.4. Žaluzie protidešťová (se sítem bez rámu)

Pro instalaci v sání venkovního vzduchu jednotek Monzun CV−RTI 130 − 800.

Typ jednotky
E x F
Tlaková ztráta max. [Pa]
CV-RTI 130 - 180

500 x 500

10

CV-RTI 250 - 350

560 x 560

30

CV-RTI 400 - 520

710 x 560

30

CV-RTI 600 - 800

1120 x 630

30

24.5. Potrubní kus

Pro osazení ve venkovní stěně mezi přírubou filtru (případně přírubou směšovací komory) a protidešťovou žaluzií.

Typ jednotky
Potrubní kus
CV-RTI 130 - 180

TR 500 x 500 / 1000 + VP

CV-RTI 250 - 350

TR 560 x 560 / 1000 + VP

CV-RTI 400 - 520

TR 710 x 560 / 1000 + VP

CV-RTI 600 - 800

TR 1120 x 630 / 1000 + VP

SOUVISEJÍCÍ NORMY, VYHLÁŠKY A PROTOKOLY

ČSN 06 1008 :1997. . . . . . . . .Požární bezpečnost tepelných zařízení.
ČSN 06 1401 :1991. . . . . . . . .Lokální spotřebiče na plynná paliva. Základní ustanovení.
ČSN 06 1510 :1991. . . . . . . . .Ohřívače vzduchu na pevná, kapalná a plynná paliva.
ČSN 06 1950 :1992. . . . . . . . .Průmyslová tepelná zařízení na plynná paliva. Technické předpisy.
ČSN 33 1500 :1991. . . . . . . . .Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení.
ČSN 33 2000-3:1995. . . . . . . .Elektrotechnické předpisy. Stanovení základních charakteristik.
ČSN 33 2000-4-41:2000. . . . .Elektrotechnické předpisy. Ochrana před úrazem elektrickým proudem.
ČSN 33 2000-5-54:2002. . . . .Elektrotechnické předpisy. Uzemnění a ochranné vodiče.
ČSN 33 2000-6-61:2000. . . . .Elektrotechnické předpisy. Postupy při výchozí revizi.
ČSN 33 2130 :1985. . . . . . . . .Elektrotechnické předpisy. Vnitřní elektrické rozvody.
ČSN 33 2180 :1980. . . . . . . . . Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.
ČSN 33 3210 :1987. . . . . . . . .Rozvodná zařízení. Společná ustanovení.
ČSN 34 1390 :1970. . . . . . . . .Elektrotechnické předpisy ČSN. Předpisy pro ochranu před bleskem.
ČSN 34 1610 :1993. . . . . . . . . Elektrotechnické předpisy ČSN. Elektrický silnoproudý rozvod v průmyslových provozovnách.
ČSN 34 3100 :1967. . . . . . . . . Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na el. zařízeních.
ČSN 38 6405 :1988. . . . . . . . .Plynová zařízení. Zásady provozu.
ČSN 38 6420:1983. . . . . . . . .Průmyslové plynovody.
ČSN 73 0802 :2001. . . . . . . . .Požární bezpečnost staveb. Nevýrobní objekty.
ČSN 73 4201 :2002. . . . . . . . .Komíny a kořovody.
ČSN EN 1020 :1999. . . . . . . . . Ohřívače vzduchu na plynná paliva s nucenou konvekcí s ventilátorem pro přivádění spalovacího vzduchu a/nebo odvádění spalin, o jmenovitém tepelném příkonu nejvýše 300 kW pro vytápění prostorů nebytových objektů.
ČSN EN 1127-1:1998. . . . . . . . Výbušná zařízení. Zamezení a ochrana proti výbuchu. Část 1: Základní pojmy metodologie.
ČSN EN 1775 :1999. . . . . . . . .Zásobování plynem - Plynovody v budovách - Provozní požadavky.
ČSN EN 45004 :1996. . . . . . . .Všeobecná kritéria pro činnost různých typů orgánů provádějících inspekce.
ČSN EN 60335-1 :1997. . . . . .Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely.
ČSN EN 60721-3-3 :1995. . . . Klasifikace podmínek prostředí. Část 3: Klasifikace skupin parametrů prostředí, oddíl 3: Stacionární použití na místech chráněných proti povětrnostním vlivům.
ČSN EN 60947-1 :2000. . . . . .Spínací a řídící přístroje NN. Část 1: Všeobecně.
ČSN EN 61140 :2003. . . . . . . .Ochrana před úrazem elektrickým proudem.
TPG 704 01 :1999. . . . . . . . . . .Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách.
Vyhl.ČÚBP č.48/82 Sb.. . . . . . .Základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení.
Vyhl.ČÚBP č.324/90 Sb.. . . . . .Bezpečnost práce a technických zařízení při stavebních pracích.
Vyhl.č.50/78 Sb.. . . . . . . . . . . .Odborná způsobilost v elektrotechnice.